秋风引

秋风引朗读

译文

秋风不知从哪里吹来,萧萧地送来了大雁一群群。

清早秋风来到庭中的树木上,孤独的旅人最先听到秋风的声音。

注释

引:一种文学或乐曲体裁之一,有序奏之意,即引子,开头。

至:到。

萧萧:形容风吹树木的声音。雁群:大雁的群体。

朝:凌晨。庭树:庭园的树木。

孤客:单身旅居外地的人。这里指诗人自己。闻:听到。

秋风引创作背景

  刘禹锡曾在偏远的南方过了一段长时期的贬谪生活。这首诗作于被贬期间。因秋风起、雁南飞而触动了孤客之心,有感而作。

参考资料:

1、梁守中 等.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:5-6

  诗以“秋”为题;首句“何处秋至”,就题发问,摇曳生姿,而通过这一起势突兀、下笔飘忽的问句,也显示了秋的不知其来、忽然而至的特征。进一步推寻思索还暗含怨秋的意思,与李白《春思》诗“春不相识,何事入罗帏”句有异曲同工之处。秋之来,既无影无迹,又无所不在,它从何处来、来到何处,本是无可究诘的。这里虽以问语出之,而诗人的真意原不在追根究底,接下来就宕开诗笔。

  “萧萧送雁群”一句写耳所闻的来萧萧之声和目所见的随而来的雁群。化无形之为可闻可见的景象,从而把不知何处至的秋绘声绘影地写入诗篇。结合前两句诗,脱胎于屈原《九歌》“飒飒兮木萧萧”和汉武帝《秋辞》“秋起兮白云飞,草木黄落兮雁南归”。而可以与这两句诗合参的有韦应物的《闻雁》诗:“故园渺何处?归思方悠哉。淮南夜,高斋闻雁来。”但韦诗是以我感物,以情会景,先写“归思”,后写“闻雁”。沈德潜在《唐诗别裁集》中指出,这样写,“其情自深”,如果“倒转说”,就成了一般人都写得出的普通作品了。这首《秋引》前两句所写的秋始至、鸿雁南来,正是韦诗后两句的内容,恰恰是把韦诗倒转过来说的。它是远处落想,空际运笔,从闻雁思归之人的对面写起,就秋送雁构思造境。至于韦诗前两句的内容,是留到篇末再写的。

  “朝来入庭树,孤客最先闻”,把笔触从秋空中的“雁群”移向地面上的“庭树”,再集中到独在异乡、“归思方悠哉”的“楚客”,由远而近,步步换景。“朝来”句既承接首句的“秋至”,又承接次句的“萧萧”声,不是回答又似回答了篇端的发问。它说明秋的来去虽然无处可寻,却又附着它物而随处存在,此刻动庭树,木叶萧萧,则无形的秋分明已经近在庭院、来到耳边了。

  "孤客最先闻”诗写到这里,写足了作为诗题的“秋”,诗中之人还没有露面,景中之情还没有点出。"孤客最先闻。”才画龙点睛,说秋已为“孤客”所“闻”。这里,如果联系作者的另一首《始闻秋》诗,其中“五夜飕飗枕前觉,一年颜状镜中来”两句,倒可以作“闻”的补充说明。当然,作为“孤客”,他不仅会因颜状改变而为岁月流逝兴悲,其羁旅之情和思归之心更是可想而知的。

  这首诗主要要表达的,其实正是这羁旅之情和思归之心,但妙在不从正面着笔,始终只就秋做文章,在篇末虽然推出了“孤客”,也只写到他“闻”秋而止。至于他的旅情归思是以“最先”两字来暗示的。如照说,秋吹到庭树,每个人都可以同时听到,不应当有先后之分。而惟独孤客“最先”听到,可以想见,他对时序、物候有特殊的敏感。而他如此敏感的原因。这就是对“最先闻”的解释。这些评语都称赞这一结句曲折见意,含蓄不尽,为读者留有可寻味的深度。从全诗看来,却必须说“不可闻”,才与它的苍凉慷慨的意境、高亢劲健的格相融浃。两个结句,内容相似,一用曲笔,一用直笔,却各尽其妙。对照之下,可悟诗法。

  这首诗借景抒情,主要表达的其实是这羁旅之情和思归之心,它说明秋的来去虽然无处可寻,却又附着它物随处存在,吹树动,萧萧木叶,那无形的秋分明已经近在庭院、来到耳边了。

刘禹锡

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 ...

刘禹锡朗读
()

猜你喜欢

生当为凤友,死不作雁奴;我自名禽不可辱,莫待燕婉生胡雏!

()

执手向城隅,送君归鲤湖。风涛危渡峡,雨雪倦登途。

遣日携书卷,消寒问酒垆。不须嗟伏枥,千里待名驹。

()

翠华不向苑中来,可是年年惜露台。

水际春风寒漠漠,宫梅却作野梅开。

()

李綯

收得桑榆归物外,种成桃李满人间。

()

珠蕊初翻,银河乍满,风浪其间惯历。须信来宵忆此宵,总迢递、应强寥寂。

无赖封姨,多情乌鹊,毕竟佳期还觅。别离岁岁一般情,又何用、常年悲戚。

()

纷纷儒墨互攻排,此事吾尝体认来。

一向嵩山面空壁,一于骊岫拨残灰。

()